sábado, 20 de agosto de 2016

Los SHIWILU y algunas preguntas sobre el presente y futuro de los pueblos con lenguas minorizadas

Entre marzo y julio del año 2016 conocí y compartí experiencias increíbles con Fidel, Talit, Arcibiades, Gimmer, Don Meneleo y Marbelit, dos generaciones del pueblo Shiwilu, un pueblo amazónico cuya lengua se está perdiendo porque los niños ya no la aprenden ni de sus padres ni de sus abuelos que son los únicos que aun la hablan. Conocí a los Shiwilu gracias a varias personas, Pilar Valenzuela una de ellas, lingüista peruana radicada en Estados Unidos quien hizo importantes investigaciones sobre la lengua de este pueblo. Además Frank Janampa, Soledad Mujica (directora de Patrimonio Inmaterial) y tantos otros.

El shiwilu, es un pueblo algo casi aislado territorialmente en la zona de Alto Amazonas pero con una historia inmensa de intercambios y de vida pacifica cerca del río Aipena.

La Gaceta Cultural del Ministerio de Cultura público un breve artículo mío sobre este logro del pueblo al declarar su lengua como Patrimonio Cultural de la nación, siendo esta la primera lengua originaria que logra este reconocimiento y que a la larga significará que desde el Estado se incentiven acciones por su recuperación y salvaguarda.



Algunas preguntas que me dejan este trabajo: ¿Cuánto puede lograr un Estado poco convencido del valor de la cultura para el desarrollo en recuperar una lengua indígena? ¿Qué ganan los shiwilu recuperando su lengua si su territorio está seriamente amenazado por colonos y líderes de turno que no comprenden el sistema al que se rinden ni las propuestas de los pueblos amazónicos? ¿Cuántas veces más volveremos a probar la chicha punta, propia de los shiwilu?

Como parte de esta consultoría, el pueblo Shiwilu esbozo un PLAN DE SALVAGUARDIA que lo están implementando con apoyo de mucha gente pero sobre todo el esfuerzo y cariño de sus hablantes y de las nuevas generaciones que lo están aprendiendo.

Aquí una foto histórica, primer aeropuerto del Perú con señalética en lengua de la zona (shiwilu), aeródromo de Jeberos, Alto Amazonas-Loreto.

Preguntas y más preguntas sobre el presente y futuro de nuestras lenguas minorizadas
Entre marzo y julio del presente año 2016 conocí y compartí experiencias increíbles con Fidel, Talit, Arcibiades, Gimmer, Don Meneleo y Marbelit, dos generaciones del pueblo Shiwilu, un pueblo amazónico cuya lengua se está perdiendo porque los niños ya no la aprenden ni de sus padres ni de sus abuelos que son los únicos que aun la hablan.
El shiwilu, es un pueblo algo aislado en la zona de Alto Amazonas pero con una historia inmensa de intercambios y de vida pacifica cerca del Rio Aipena.

La Gaceta Cultural del Ministerio de Cultura público un breve artículo sobre este logro cultural del pueblo al declarar su lengua patrimonio de la nación, siendo esta la primera lengua originaria que logra este reconocimiento y que a la larga significará que desde el Estado se incentiven acciones.


Algunas preguntas que me dejan este trabajo: ¿Cuánto puede lograr un Estado poco convencido del valor de la cultura para el desarrollo en recuperar una lengua indígena? ¿Qué ganan los shiwilu recuperando su lengua si su territorio está seriamente amenazado por colonos y líderes de turno que no comprenden el sistema al que se rinden ni las propuestas de los pueblos amazónicos? ¿Cuántas veces más volveremos a probar la chicha punta, propia de los shiwilu?
Aqui una foto histórica, primer aeropuerto del Perú con señalética en lengua de la zona (shiwilu), aerodromo de Jeberos, Alto Amazonas-Loreto.